Nuestra Liberación / Our Liberation

Nuestra Liberación

Los trabajadores de IFCO no nos imaginamos que afuera: el pueblo se estaba organizando; que nuestro pueblo había pasado la noche entera protestando para que nosotros fuéramos liberados. No sabíamos que alguien si se había dado cuenta de lo que este sistema estaba haciendo con nosotros.

Después de tantas humillaciones al día siguiente, notamos que la actitud de los agentes cambió totalmente, ya no nos gritaban, sino todo lo contrario. Después de regresarnos del centro de detención McHenry a Broadview, fue nuevamente iniciado el proceso de documentación, más interrogatorios, encadenados de pies y manos continuaron con las mismas preguntas.

El 20 de abril a la 3:00 p.m. veía que los agentes corrían de un lado para otro. Nos sacaban de un cuarto para meternos en otro de forma muy apresurada, uno tras de otro. Hasta la 5:00 p.m. fue que nos formaron y nos dijeron que seríamos liberados y que no tendríamos que pagar multas y que seguiríamos un proceso ante un juez de migración.

Al formarnos en línea frente a las puertas de salida, nos quitaron las esposas de los pies, manos y cintura y nos pidieron que camináramos hacia las puertas. Entonces nos empezaron a entregar unas bolsas de plástico con las pertenencias que nos habían quitado al arrestarnos.

Por fin logramos ver hacia la calle y comenzamos a caminar hasta dirigirnos a la puerta y respirar el aire de la libertad. Nunca en mi vida había sentido y añorado ese viento que respirábamos en ese momento. Ver tantas personas fuera del centro de detención incluyendo nuestros familiares fue muy bello, lleno de satisfacción y alegría. Eso fue algo que pensamos que no sucedería, que no volveríamos a tocarlos y verlos.

Tal y como ha sucedido históricamente con nuestras familias en este país.

FLOResiste es escrito por Flor Crisóstomo. La traducción del Blog es echa por Dalia Rubiano Yeddia, Eva Nagao, Willy Barreno, Jesus Carlin y Jhonathan F. Gómez. Diseño y mantenimiento por Willy Barreno, Jesus Carlin y Jhonathan F. Gómez. Editado por Jhonathan F. Gómez.


Our Liberation

We, the workers of IFCO could not imagine what was outside: the community, our people were organizing themselves, spending the entire night protesting for us to be freed. We didn’t know that someone did in fact realize what this system had been doing with us.

After experiencing much humiliation, the following day we noted the attitude of the agents totally changed; they were no longer yelling at us, it was actually the opposite. After we returned from the McHenry detention center to Broadview, we had to restart the documentation process, there was more interrogations, our hands and feet were chained again and they continued to ask the same questions.

On the 20th of April at 3:00 p.m., I noticed the agents running from side to side. They took us of one room just to throw us into another in a very rushed and pressured manner, one after another. This went on until 5 p.m. when they told us that we would be released, that we would not have to pay any fines and that we would continue the process through an immigration judge.

After forming a line in front of the exit doors, they took off the cuffs that were around our feet, hands, and waist, and they asked us to walk toward the doors. Then, they gave us plastic bags full of our belongings, things they had previously confiscated after arresting us.

We were finally able to see the street, and we began to walk toward the door to breathe in the air of liberation, of freedom. Never in my life have I felt and yearned for that air that we breathed at that moment. To see so many people outside of the detention center including our family members was beautiful, full of satisfaction and joy. It was something we thought would never happen, that we would be able to touch or see them again.

That is the way it has happened historically in this country with our families.

FLOResiste is writen by Flor Crisóstomo. Blog translation is done by Dalia Rubiano Yeddia, Eva Nagao, Willy Barreno, Jesus Carlin and Jhonathan F. Gómez. Design and updates by Willy Barreno, Jesus Carlin and Jhonathan F. Gómez. Edited by Jhonathan F. Gómez.

Una respuesta to “Nuestra Liberación / Our Liberation”

  1. Flor, mil gracias no solo por su ejemplo de resistencia sino tambien por estar compartiendo esa resistencia con todos por medio de su blog, tambien creo que seria bueno que publiquen la historia en un libro mas adelante… y gracias al comite de apoyo tambien por sus traducciones.

    Flor, many thanks not only for your example of resistance but also for sharing that resistance with everyone through your blog. I also think it would be great if the story could be published in book form at some point… and thanks also to the support committee for the translations.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: