Foro Social de las Americas, part II / Americas Social Forum, part II

Parte II

 

(Part II, English text below)

 

III Foro Social de las Americas

Declaración y Propuesta de

Famila Latina Unida – Santuario 2008 “Para que América Vea”

 

El corredor biológico de Meso América esta en riesgo de desaparecer a tráves de la creación de plan PUEBLA –PANAMA.  Para nadie es un secreto que EE.UU. y Europa necesitan expandir sus tratados comerciales. Agravando cada vez mas la situación de nuestros países y de nuestra gente, que como ultimo recurso nos vemos forzadazos a desplazarnos de nuestra tierra para buscar formas de vida digna en lugares como EE.UU. Europa o Canadá.

 

El acto de repatriación de 1930, operación espaldas mojadas en 1950, la ley de Dixon en 1970, se repite diariamente en esta nación,  desde el ataque terrorista de 2001. El gobierno federal de este país ha implementado una casería contra la comunidad latina de habla hispana, que nosotros hemos denominado limpieza étnica. Este gobierno que ha sido clave de nuestra desgracia económica, política y social. No ha tomado en cuenta que nuestra gente, tuvo que dejar lo poco que su sistema capitalista impuesto nos ha permitido tener a distancia. Aun así somos inmigrantes que hemos logrado formar nuestras familias aquí. Dentro de este sistema de intolerancia, de odio, xenofobia, segregación, exclusión social, llegando al grado de asesinarnos por solo perfil racial.

 

En el contexto del sistema de trabajo de los pueblos indígenas y urbanos que hemos logrado llegar hacia estos territorios económicamente “estables”. Buscando dar a nuestras familias un sustento de vida digna, existimos más de 12 millones de seres humanos viviendo, trabajando, contribuyendo en esta gran potencia y a nuestros propios países; enviando millones de dólares anualmente en remesas y siendo fuente importante de ingresos. Por lo tanto, existimos pero nadie nos escucha. ¡Nos necesitan pero nadie nos ve!

 

Por tales motivos de intolerancia y por la ineptitud de nuestros gobiernos decidí actuar. Desde el interior de esta potencia y separada de mi familia. Me he parado firme dando la cara ante este gobierno, en nombre de nuestro pueblo despojado y desplazado le  he dicho:

 

No acepto tus leyes migratorias rotas hasta que tomes la responsabilidad de tus acciones,  doy la cara y no tengo miedo y tomaré hasta el ultimo aliento de mi vida para luchar por el respeto a mi pueblo, a tus trabajadores, a nuestras familias, a tus propios ciudadanos norteamericanos, y a los principios en los que basas tu nación. Que se te han olvidado.

 

Después de todo esto las preguntas son:

¿Y la responsabilidad de estas potencias donde queda?

¿En que se comprometen, con nosotros y nuestras familias?

¿Cuál es el recibimiento y trato que nos dan dentro de estas naciones?

¿Dónde están nuestros gobiernos cuando los necesitamos?

¿Pero sobre todo, que es lo que nosotros como afectados, hemos hecho para detener esto?

 

Por lo tanto, recomendamos a este foro social y a todos los participantes de diferentes nacionalidades a tomar acción en que:

 

  1. Tenemos que exigir internacionalmente la despenalización de la migración. El derecho de migrar para trabajar dignamente, no es criminal. La despenalización tiene que subir a un nivel de derecho humano e internacional entre cada nación y cada órgano rector.

 

  1.  Recomendamos y requerimos de sus esfuerzos para luchar contra la tiranía del libre Comercio, que ha transculturizado a las nuevas generaciones, que ha corrompido y violado nuestro estilo de vida tradicional. Para orillarnos a ser parte de un mundo “global”.

 

  1.  Recomendamos como táctica los boicots de consumo contra las corporaciones ofensivas y explotadoras.

 

  1.  Recomendamos también  presionar a nuestros respectivos gobiernos, que debido a las desigualdades de las políticas del libre comercio. Exijan a las corporaciones que contribuyan con fondos para desarrollo de la agricultura local en forma responsable.

 

  1. Recomendamos también la unificación de una red amplia de solidaridad, que surga en este momento y en este foro, que nos comprometamos para que investigemos y presionemos a las agencias correspondientes que vigilan el trato humano como. Amnistía Internacional, UNIFEM, UNICEF y presionemos a UNESCO a tomar cartas en el asunto y vigilen el patrimonio cultural en todas las Américas, que esta siendo destruido por nuestros gobiernos en conjunto con las corporaciones multinacionales.

 

  1. Recomendamos, presionar a nuestros legisladores y gobiernos a demandar la inmediata  renegociación de los tratados comerciales con Europa y EE.UU.

 

Hermanas y hermanos me despido de ustedes agradeciendo su invitación a participar en este foro social. Exhortándolos  a Resistir ante nuestros gobiernos con la frente en alto, los exhorto a tener Fe en nuestros hijos, en educarlos y prepararlos políticamente. Ya que sabemos, ellos serán los futuros gobernantes de esta tierra.

 

Sabemos que el camino es largo, la vida muy corta, la lucha muy fuerte. Pero sabemos que la resistencia marcará la diferencia en este camino para el futuro de nuestros hijos.

 

FLOResiste es escrito por Flor Crisóstomo. La traducción del Blog es echa por L. Eva Nagao, Willy Barreno y Jhonathan F. Gómez. Diseño y mantenimiento por Willy Barreno y Jhonathan F. Gómez. Editado por Jhonathan F. Gómez.

           

 

Part II

 

III Americas Social Forum

Declararion and Proposal of La Famila Latina Unida

Sanctuary 2008 “So that Amarica can see”

 

The Meso-American biological corridor is in danger of disappearing under the impact of the PLAN PUEBLA-PANAMA. It is no secret to anybody that the United States and Europe need to expand their commercial treaties, thus worsening the situation of our lands and people, who as a last resort are forced to leave their land to find dignified ways to live in other regions such as the USA, Europe or Canada.

The repatriation program in the 1930s, “Operation Wetback” in the 1950s and the Dixon law in 1970, are repeated every day in this nation.   Since the terrorist attack of 2001, the federal government of this country has implemented a hunt called “ethnic cleansing”.  These governments, which played a key part in our economic, political and social misfortune, have not taken into account that our people have had to leave behind what little the capitalist system has allowed them to possess.  They are human beings who have managed to build their families here within this system of intolerance, hate, xenophobia, segregation, social exclusion, even enduring the extreme injustice of being murdered just because of their “racial profile”.

In the context of the system of work of the indigenous and urban workers who have managed to get to these economically “stable” territories looking to give their families a level of dignified sustenance, we see that there are 12 million human beings living, working and paying taxes in this great power and in their own countries, sending millions of dollars in remittances annually. Therefore we exist although nobody listens to us; they need us but they do not see us!

Because of these motives of intolerance and because of the ineptitude of our governments, I decided to act within the interior of this country, separated from my family. I have taken a firm stance facing this government in the name of our robbed and displaced people. I have said: 

I don’t accept your broken immigration laws, until you take responsibility for your actions.  I face you and I am not afraid; I will expend even my last breath fighting so that you respect my nation, its workers, our families, your own US citizens, and those principles on which your nation was based, though you have forgotten.

After all this, the questions remain:

But where lies the responsibility of these powers?

What are they committed to, regarding us, and our families?
How are we received and treated within these powerful nations?
Where are our own governments when we need them?
And above all, what have we done, those of us so negatively affected, to try to stop this?

Therefore we request that all the participants from different nations at this social forum take action in the following ways:

1) We must make an international demand for the decriminalization of migration. We see many efforts in the wrong direction: in the United States and Europe. The right to migrate to work is not criminal and decriminalization must be raised to an international human rights standard in every nation and every international body.

2) We recommend and require your efforts to fight against the tyranny of free trade that has transculturized and homogenized the culture of the younger generation, and has corrupted and violated our traditional ways of life. We must skirt around being a part of this “globalized” world.

3) We recommend consumer boycotts against offensive and exploitative corporations as a tactic.

4) We also recommend pressuring our own governments, who have created the inequalities through the politics and policies of free trade. We will demand that corporations contribute funds to develop local agriculture in a responsible and sustainable manner.

5) We also recommend a wide net of solidarity that forms in this moment, in this forum. We promise to investigate and pressure the corresponding agencies that observe and conduct “human rights watch” like Amnesty International, UNIFEM, UNICEF, and pressure UNESCO to take a stance on the issue and protect our cultural heritage today in all of the Americas, that is currently being destroyed by our governments in conjunction with multinational corporations.

6) We recommend pressuring our legislators and governors to demand an immediate renegotiation of all free trade agreements with Europe and the United States.


Brothers and Sisters, I say goodbye to you humbled and thankful for your invitation to participate in the social forum. I exhort you to resist against our governments with a high head, to have faith in our children, to educate them and prepare them politically. Because we know, they will be the future governors of this land.

 

We know the journey is long, life is very short, and the struggle is very hard. But we also know that resistance will mark the difference in this fight for the future of our children.

 

FLOResiste is writen by Flor Crisóstomo. Blog translation is done by L. Eva Nagao, Willy Barreno and Jhonathan F. Gómez. Design and updates by Willy Barreno and Jhonathan F. Gómez. Edited by Jhonathan F. Gómez.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: